Фрагмент текста Нового Завета 2004 года издания на осетинском языке. Скриншот https://vk.com/wall-33833481_510

22 августа 2022, 20:27

Создатели осетинского перевода Библии призвали жертвовать на его издание

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".

Российское Библейское общество ведет сбор пожертвований для издания Библии на осетинском языке. Перевод Библии готов, а денег на его издание нет, пояснили организаторы сбора и призвали поддержать проект пожертвованиями.

Как писал "Кавказский узел", завершен перевод Библии на осетинском языке, который осуществили Российское Библейское общество и Институт перевода Библии. Работа по подготовке текста продолжалась более двадцати лет.

Планируется, что Библия на осетинском языке будет издана  в рамках празднования 1100-летия Крещения Алании, которое отмечается в сентябре этого года, сообщила на своем сайте Владикавказская и Аланская епархия.

На сайте Российского Библейского общества в разделе "Осетинская Библия" опубликован призыв пожертвовать на издание Библии на осетинском языке, а также поддержать проект "Библия - народам России". На эти цели предлагается жертвовать от 300 до 5000 рублей или выбрать сумму на свое усмотрение. 

"У нас всё готово для печати Библии (на осетинском языке), а денег на печать нет! Мы обращались в государственные органы, в культурные фонды, но нам не выделили никаких средств", - говорится в сообщении на сайте общества. 

В 2005 году во Владикавказе состоялась презентация Нового Завета на осетинском языке. "Это издание - первый опыт смыслового перевода Нового Завета на современный литературный осетинский язык. Переводчики стремились воспроизвести не порядок слов и построения предложений греческого текста, а его смысл", - сообщили тогда в Ставропольской епархии Русской православной церкви.

В проекте по переводу Библии стояла задача объединить Новый Завет на осетинском языке, переведенный в 2004 году Институтом перевода Библии, и Ветхий Завет. "Это большая и сложная работа. Нужно привести все к общему знаменателю. Стилистически это должно смотреться как единое произведение. Библия – это ведь разные книги, но с точки зрения осетинского читателя они должны быть единым произведением", – приводятся на сайте Института слова директора Санкт-Петербургского отделения РБО Вадима Жижина.

В организации пояснили важность издания Библии на осетинском языке. "На протяжении многих лет мы распространяли в Осетии книги Священного Писания на русском языке. Библии и Новые Заветы передавались в дар взрослым и детям. Уже выросло то поколение детей, для которых знакомство с "Детской Библией", "Евангельскими историями" было первым шагом на пути к Богу. Мы надеемся, что в скором времени осетинский народ услышит, как Господь говорит с ними на их родном языке", - отмечается на сайте Института.

В проекте по переводу Библии принимали участие известные ученые-филологи Осетии: Елизавета Кочиева, Наира Накусова, Казбек Мамукаев, Мурат Мамсуров, Сурен Ванеев, Дмитрий Асратян, Сафар Хаблиев. В разное время переводы Библии осуществляли Гаппо Баев, Аксо Колиев, указано на сайте Российского Библейского общества.

Призываем читателей "Кавказского узла" установить наше мобильное приложение для Android и IOS. Если приложение будет исключено из PlayMarket или App Store, вы все равно сможете пользоваться уже установленным приложением, чтобы читать наши новости. Через VPN можно продолжать читать наши новости на сайте, как обычно, и в Twitter, а без установки VPN – в Telegram. Можно смотреть наши видео на Youtube и оставаться на связи в соцсетях "ВКонтакте" и "Одноклассники". Пользователи WhatsApp* могут присылать сообщения на номер +49 157 72317856, пользователи Telegram – на тот же номер или писать @Caucasian_Knot.

*  21 марта Тверской суд Москвы запретил в России деятельность компании Meta (владеет Facebook, Instagram и WhatsApp) в связи с экстремистской деятельностью.

Автор: "Кавказский узел"

Гласность помогает решить проблемы. Отправь сообщение, фото и видео на «Кавказский узел» через мессенджеры
Фото и видео для публикации нужно присылать именно через Telegram, выбирая при этом функцию «Отправить файл» вместо «Отправить фото» или «Отправить видео». Каналы Telegram и Whatsapp более безопасны для передачи информации, чем обычные SMS. Кнопки работают при установленных приложении Telegram и WhatsApp. Номер для Телеграм и WhatsApp +49 1577 2317856.
Лента новостей
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО “МЕМО”, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО “МЕМО”.

20 сентября 2024, 11:26

20 сентября 2024, 10:34

  • Шесть уроженцев Дербенского района убиты на Украине

    Уроженцы Дербентского района Дагестана Малик Абдурахманов, Сейфулах Курбанов, Артур Магомедрзаев, Азиз Мурадов, Адлан Рамазанов, Рамазан Рамазанов убиты в военной операции на Украине, сообщили местные власти. С начала военной операции официально признаны убитыми в ней не менее 1023 бойцов из Дагестана.

20 сентября 2024, 09:39

  • 1 Аналитики прокомментировали решение правительства отклонить «закон о хиджабах»

    Опрошенные "Кавказским узлом" политологи разошлись во мнениях относительно перспектив предложенного бывшим кандидатом в президенты Владиславом Даванковым законопроекта, который дает право школам и муниципалитетам вводить на местном уровне запрет на ношение религиозной одежды. Сергей Шойгу фактически поддержал законопроект, однако правительство боится обидеть мусульманское сообщество, предположил Андрей Колесников.  Михаил Виноградов и Евгений Минченко не исключают, что законопроект вновь будет внесен с исправленными формулировками.

20 сентября 2024, 08:40

20 сентября 2024, 07:45

  • 3 Шесть человек арестованы по делу о стрельбе у офиса Wildberries

    Следствие ходатайствовало об аресте по меньшей мере 27 человек по делу о конфликте со стрельбой у офиса Wildberries. Вечером 19 сентября Басманный суд Москвы вынес постановления об избрании меры пресечения в отношении шестерых из них. Большинство из тех, кто входил в состав групп, штурмовавших офисы, спортсмены, в том числе выходцы из Чечни, а защищали же их в основном борцы из Ингушетии и Дагестана.

Персоналии

Еще

«Сафари по-сирийски» - рассказ бывшего боевика
«Сафари по-сирийски» — рассказ бывшего боевика. Полный текст интервью
Архив новостей