Беслан: Хрупкая надежда на сохранение спокойствия
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".
Вдоль почерневших, испещренных пулями и осколками стен спортзала школы номер 1 рядами выстроились венки вместе с игрушками, маленькими школьными ранцами и другими подношениями в память о десятках детей - а также их родителей и учителей - которые здесь погибли в водовороте взрывов и стрельбы 3 сентября. Когда во вторник закончился 40-дневный траур, который соблюдало христианское в большинстве своем население Северной Осетии, многие здесь говорили, что пытаются обуздать охватившие их чувства ярости и страха. Сегодня, говорили некоторые, основная надежда возлагается на то, что жесткое наведение общественного порядка правоохранительными органами в сочетании с давлением общественности помешают кое-кому из обозленных соседей осуществить акты возмездия против традиционных врагов Осетии, ингушей, в большинстве своем исповедующих мусульманскую веру, которых многие обвиняют в захвате школы, закончившемся гибелью 331, по меньшей мере, человека, половина из них - дети.
"Здесь все охвачены горем, и для некоторых это невыносимо, - говорит Эмма Медоева, учитель соседней школы номер 6, которая со следующего месяца примет к себе многих из оставшихся в живых учеников. - Так трудно простить и попытаться жить для будущего, но это наш единственный шанс. Большинство здешних людей хотят мира".
Но, добавляет она, "люди горевали и не думали о том, как мы будем жить после всего случившегося. Вскоре нам придется начать думать о практических вещах, и это будет очень тяжело".
Ингуши, которых советский диктатор Иосиф Сталин в 1944 году депортировал в Среднюю Азию вместе с чеченцами, их этническими родственниками, по возвращении в родные края узнали, что некоторая часть их земель и домов занята осетинами. После распада СССР напряженность вылилась в 5-дневную пограничную войну, в ходе которой были убиты до 800 человек, а десятки тысяч ингушей были вынуждены бежать из Северной Осетии.
До прошлого месяца в Осетии оставалась примерно 21000 ингушей, преимущественно в спорном Пригородном районе, который расположен примерно в 5 милях (1 сухопутная миля =1,609 км) восточнее Беслана, хотя, согласно некоторым сообщениям, тысячи ингушей уехали, опасаясь мести. В прошлом месяце десяткам ингушских учащихся в Северной Осетии посоветовали уехать "ради собственной безопасности".
Чеченский полевой командир Шамиль Басаев, который спланировал серию смертоносных нападений против России, надеялся, как совершенно очевидно, разжечь враждебность, когда в прошлом месяце сделал в Интернете заявление, в котором взял на себя ответственность за нападение в Беслане и отметил, что в нем приняли участие девять, по меньшей мере, "ингушских боевиков".
"На Кавказе достаточно одной искры, чтобы произошел взрыв, - говорит Сергей Казеннов, специалист независимого Института национальной безопасности и стратегических исследований в Москве. - Но люди измучены. . . Большинство просто хочет мира".
Президент Владимир Путин в прошлом месяце назначил Дмитрия Козака, одного из пользующихся его наибольшим доверием помощников, председателем комиссии по поискам формулы мира и безопасности на взрывоопасном Северном Кавказе, в состав которого входят преимущественно христианская Северная Осетия, Ингушетия, Чечня и четыре другие, преимущественно мусульманские, республики. Но специалисты сомневаются. "Если Козак способен решить эту проблему, то он немедленно станет кандидатом в преемники Путина", - говорит Константин Симонов, директор независимого Центра политической конъюнктуры в Москве. - Но я думаю, возложенная на Козака миссия должна вселять в него страх".
Вице-премьер Северной Осетии Олег Хацаев говорит, что, хотя власти примут необходимые меры по обеспечению порядка, они хотят однозначных ответов из Москвы. "Народ ожидает, когда ему скажут, кто организовал этот акт насилия в Беслане. На чьей территории он был спланирован?" - говорит он. - Мы хотим видеть, что приняты меры по уничтожению виновных".
Российские официальные лица настаивают, что не будет новых вспышек насилия после того, как скорбь уступит место другим эмоциям. В Северной Осетии полно российских войск, в особенности в пограничных районах, где обстановка напряжена. "Правоохранительные органы держат ситуацию под полным контролем", - говорит г-н Хацаев.
Но некоторые специалисты предостерегают, что эта проблема не так уж проста. "Существует внешнее спокойствие, но внутри люди кипят от агрессивных чувств, которые вызваны страхом и беспокойством", - говорит Инна Абаева, психолог Центра социально-психологической помощи во Владикавказе, где сейчас лечат от посттравматического стресса многих оставшихся в живых заложников. - Ситуация очень опасная. Чтобы ее разрядить, нам нужна более открытая публичная дискуссия по вопросу о том, как двигаться вперед, и нам нужно больше информации от властей".
Действительно, в республике нетрудно отыскать тех, кто питает чувства мести, особенно среди небольших групп молодых людей, собирающихся на перекрестках в Беслане. "Я готов их убивать, чтобы навсегда покончить с этой угрозой", - говорит Марат, юноша, который, согласно его словам, потерял во время осады школы свою младшую сестру. Но один из двоих его друзей, назвавшийся Олегом, вмешивается в разговор: "Нет, это нехорошо. Мы не хотим войны".
Однако в то время как Кремль возлагает вину за кровавую драму с заложниками на "международный терроризм", многие осетины имеют в виду более конкретного врага. "Чем дальше от ингушской границы, тем спокойнее, - говорит Марат Дзанаев, молодой инженер из Владикавказа, столицы Северной Осетии. - С ними (ингушами) всегда были неприятности, а нашего терпения не хватит надолго".
Есть надежда на то, что между осетинами и их соседями, возможно, установится диалог. На встрече с прибывшей в Северную Осетию с визитом Кэрол Беллами (Carol Bellamy), директором ЮНИСЕФ (Фонд ООН помощи детям), североосетинский президент Александр Дзасохов одобрил идею программы обучения терпимости и межэтническому пониманию в местных школах. "Я не думаю, что кто-нибудь сумеет забыть трагедию в Беслане, но выражаю надежду, что люди начнут думать о том, как им жить дальше", - говорит г-жа Беллами. - Нам остается только надеяться, что масштабы насилия, которые мы здесь увидели, послужат предостережением всем, что трагедия не должна повториться никогда".
Фред Уэйр
Опубликовано 14 октября 2004 года
Перевод веб-сайт ИноСМИ.Ru
источник: Газета "Christian Science Monitor" (США)
-
25 ноября 2024, 08:54
-
25 ноября 2024, 05:57
-
24 ноября 2024, 23:31
-
24 ноября 2024, 20:01
-
24 ноября 2024, 18:23
-
24 ноября 2024, 16:25