Горы, пироги и проспект Мира - гид Utair по Владикавказу
Utair прислали промокод для скидки на рейсы во Владикавказ из Москвы, а заодно и этот шутливый гид. не знаю кто его писал, но я решил немного прокомментировать его. выделил свои слова далее курсивом.
Горы, пироги и проспект Мира - гид Utair по Владикавказу
Где поселиться
от 700р
Владикавказ — туристический город (очень смелое утверждение. туристы здесь бывают, но тех, кто едет намеренно во Владик или в наши горы, а не проездом в Грузию, очень мало), поэтому гостиниц тут много. Есть гранд-отель «Александровский» с номерами по 10 000 ₽ за ночь, есть мини-отели «Амран» и «Бегемот» — по 1000 ₽ за ночь. Золотая середина — гостиница «Владикавказ» в центре города на набережной Терека, номер в ней стоит в среднем 2000 ₽ за ночь.
Квартиру посуточно удобно снимать на Airbnb, цены начинаются от 700 ₽ за ночь (правда, здесь можно наткнуться на кавказский дизайн с леопардовыми диванами и зелеными обоями). (типа подкололи, ну ок. хотя вот я не уверен, что есть основания. на леопардовый дизайн можно наткнуться вообще где угодно, мне кажется)
Где перекусить
от 300 ₽
Главное кафе в городе — «Магия» (это не так, конечно. во Владике куча кафе и нет оснований какое-то называть главным). Искушенному столичному жителю оно покажется довольно простым, но завтраки и обеды тут вкусные и недорогие.
Уютное кафе Glyntwein Sewen (давно закрытое) на проспекте Мира — одно из лучших в городе и чем-то напоминает петербургский бар. За заказ на осетинском языке дают 20% скидку. Получить ее очень легко: скажите «иу» (это значит «один») и прибавьте название блюда.
Еще во Владикавказе есть кафе с названием, которое смущает туристов, — «Наш кафе» (очень давно закрытое). Слово «наш» в переводе с осетинского значит «тыква». В этом кафе стоит попробовать традиционную осетинскую кухню, например насджын — пирог с тыквой.
Осетинские пироги — это один из символов Осетии, местные жители заказывают их вместо пиццы и настаивают на включении пирогов в список шедевров устного и нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО. Кстати, пирог для осетин имеет религиозное значение. Обычно их готовят три: первый символизирует Бога, второй — небо, а третий — землю. На похоронах едят два пирога, потому что неба над усопшим больше не будет. Поэтому заказывать два пирога не стоит.
Куда сходить
Мечеть
Первым делом посмотрите на Суннитскую мечеть на фоне горы (вид мечети на фоне гор давно испорчен выросшей на фоне многоэтажкой, к сожалению), чтобы не отстать от героя «Мастера и Маргариты» Лиходеева, — это главный символ города. Мечеть была построена в начале XX века на пожертвования бакинского нефтепромышленника Муртузы Мухтарова, который был женат на осетинской аристократке Елизавете Тугановой.
Проспект Мира
После прогуляйтесь по проспекту Мира — это главный бульвар Владикавказа. На нем находится старейший в России кинотеатр, который открыли аж в 1908 году; он работает до сих пор (нееет, он давно не работает! там сапожная мастерская и черт знает что еще). И обязательно покатайтесь на старых трамваях «Татра», которые мало где остались (так себе удовольствие, если честно. эти трамваи старые и даже были куплены б/у-шными, и трясет в них ужасно).
Даргавс
Если уверены в себе, побывайте в одной из главных осетинских достопримечательностей — городе Даргавсе. Его называют городом мертвых, потому что здесь в фамильных склепах-башнях хранятся скелеты древних осетин. Но гулять среди них не страшно (если не страшно, то почему надо быть "уверенным в себе"). Доехать до Даргавса можно на рейсовом автобусе Владикавказ — Джимара или с помощью туристических агентств города (автобус до некрополя не ходит).
Чтобы проникнуться духом Владикавказа, почитайте перед путешествием блог о местных заведениях и культуре — ВЛКЗ (к сожалению, очень редко обновляющийся).
Местные словечки
И, наконец, традиционная рубрика — про местные словечки. Во Владикавказе говорят по-осетински (тоже спорное утверждение. я бы сказал, что во Владике говорят преимущественно по-русски, но часто можно слышать осетинскую речь). С непривычки вам будет казаться, что в словах странно слиплись буквы. Например, «Ам чъиритæ балхæнæн кæм ис?» значит «Где тут купить пироги?», а «Хъазæн ныхас не 'мбарыс?» — «Ты что, шуток не понимаешь?» (во Владике есть свои фирменные словечки, которые придают колорита, но почему автор текста выбрал для примера обычные фразы, не могу понять. то есть, последний абзац лишен смысла. то ли это рубрика про местные словечки, то ли предупреждение о том, что здесь говорят на другом языке)
а так да, спасибо милый текст, но явно наспех написанный
АЦ